Mudhal Kanave Song Translation | Majunu (2001) Tamil Movie Lyrics Meaning

Mudhal Kanave Song Translation from the Tamil movie Majunu (2001). Sung by Bombay Jayashree and Harish Raghavendra, music by Harris Jayaraj, lyrics by Vairamuthu, starring Prashanth and Rinke Khanna

Mudhal Kanave Song Translation - Stills

Mudhal kanavae mudhal kanavae
First dream, my very first dream

Marubadi en vandhaai
Why did you come again?

Nee marubadi en vandhaai
Why did you return once more?

Mudhal kanavae mudhal kanavae
First dream, my very first dream

Marubadi en vandhaai
Why did you come back again?

Nee marubadi en vandhaai
Why did you return once more?

Vizhi thiranthathum marubadi kanavugal varuma varuma
When I open my eyes, will dreams come again?

Vizhi thirakkayil kanavennai thurathudhu nijama nijama
When I open my eyes, does the dream chase me away— is it real?

Mudhal kanavu mudhal kanavu
First dream, my first dream

Moochulla varayil varumallava
Won’t it last as long as breath remains?

Kanavugal theerndu ponaal vazhvillai allava
If dreams end, isn’t there no life left?

Kanavalavae kanavalavae kanmani naanum nijam allava
My dear, am I not real even within the dream?

Sathiyathil udaithu kaadhal saagadhu allava
Even if truth shatters it, love doesn’t die, does it?

Mudhal kanavae mudhal kanavae
First dream, my very first dream

Marubadi en vandaai
Why did you come again?

Nee marubadi en vandaai
Why did you return once more?

Vizhi thirnthathum marubadi kanavugal varuma varuma
When my eyes open, will dreams come again?

Vizhi thirakkayil kanavennai thurathudu nijama nijama
When I wake up, does the dream chase me away— is it true?

Engae engae nee engae endru
“Where, where are you?”— asking so

Kaadu medu thedi odi
Running through forests and hills in search

Iru vizhi iru vizhi tholaithu vitten
I lost both my eyes along the way

Ingae ingae nee varuvaai endru
Believing you will come here, here

Chinna kangal sindukindra
From the tiny eyes that spill

Thuligalil thuligalil uyir valarpen
In those drops, I will nurture my life

Tholainda en kangalai parthathum koduthu vittai
You returned my lost eyes when you saw them

Kangalai koduthu idhayathai eduthuvittai
But by giving eyes, you took my heart

Ithayathai tholaithadharka en jeevan edukkirai
For losing my heart, will you take my life too?

Mudhal kanavae mudhal kanavae
First dream, my very first dream

Marubadi en vandaai
Why did you come again?

Nee marubadi en vandaai
Why did you return once more?

Vizhi thirnthathum marubadi kanavugal varuma varuma
When my eyes open, will dreams return again?

Vizhi thirakkayil kanavennai thurathudu nijama nijama
When I wake up, does the dream drive me away— is it real?

Oodal vendam odalghal vendam
No sulking, no quarrels

Osaiyodu naadham pola
Like sound blending with melody

Uyirilae uyirilae kalandhu vidu
Mix into my soul, into my life

Kaneer vendam kaayangal vendam
No tears, no wounds

Aaru matha pillai pola
Like a six-month-old child

Madiyilae madiyilae urangividu
Sleep peacefully in my lap

Nila varum neram natchathiram thevai illai
When the moon appears, stars aren’t needed

Nee vandha neram nenjil oru oodal illai
When you came, there was no conflict in my heart

Vanna pookal verkkum munne varachollu thendralai
Call the breeze before the colorful flowers wilt

Varachollu thendralai
Call the breeze to come

Thamarayae thamarayae neeril oliyaadhae
O lotus, O lotus, don’t hide in the water

Nee neeril oliyaadhae
Don’t conceal yourself in the water

Dhinam dhinam oru sooriyan pola varuven varuven
Every day, like the sun, I will come

Anudinam unnai aaryiram kaiyyal thoduven thoduven
Each moment, I will touch you with a thousand hands

Sooriyanae sooriyanae thamarai mugavari thevai illai
O sun, O sun, the lotus needs no address

Vinnil neeyum irundukondae viral neeti thirakkirai
You stay in the sky and open it by stretching your rays

Marangothiyae marangothiyae manadhai kothi thulai iduvai
O woodpecker, you peck and pierce the heart

Ullathukkul vilakkadithu thoongum kaathal ezhuppuvai
Lighting a lamp within, you awaken sleeping love

Thoongum kaathal ezhuppuvai
You awaken the sleeping love

Thoongum kaathal ezhuppuvai
You awaken the sleeping love

Nee thoongum kaathal ezhuppuvai
You awaken the love that sleeps

Thoongum kaathal ezhuppuvai…
You awaken the sleeping love…

Mudhal Kanave 4K Video - Majunu | Prashanth | Bombay Jayashri | Harish | Vairamuthu | Harris Jayaraj

FAQs About Mudhal Kanave Song

Q1. Which movie is the song “Mudhal Kanave” from?
The song Mudhal Kanave is from the Tamil movie Majunu (2001).

Q2. Who are the singers of Mudhal Kanave?
Mudhal Kanave is beautifully sung by Bombay Jayashree and Harish Raghavendra.

Q3. Who composed the music for Mudhal Kanave?
The music was composed by Harris Jayaraj.

Q4. Who wrote the lyrics for Mudhal Kanave?
The lyrics were penned by legendary poet Vairamuthu.

Q5. Who acted in the song Mudhal Kanave?
The song features Prashanth and Rinke Khanna in lead roles.

Q6. What is special about the Mudhal Kanave Song Translation?
The Mudhal Kanave Song Translation helps listeners understand the poetic depth, emotions, and romantic meaning conveyed through Vairamuthu’s soulful lyrics.

Mudhal Kanave-Majunu Song Credits

Movie : Majunu -Tamil (2001)
Mudhal Kanave Song Translation
Song : Mudhal Kanave
Singers : Bombay Jayashree and Harish Raghavendra
Music by : Harris Jayaraj
Lyrics : Vairamuthu
Starring : Prashanth, Rinke Khanna

Scroll to Top
Riaz Dreams